мета-тэг

Ра z говорник

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ра z говорник » Архив Разговорный » Робин Гуд! Мы поздравляем с Днем Рождения тебя! ))


Робин Гуд! Мы поздравляем с Днем Рождения тебя! ))

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Поздравляем с днем рождения!  Робин Гуд (27)

http://card.homefree.ru/images/hb/11.jpg

0

2

      ТРИ БАЛЛАДЫ О РОБИН ГУДЕ

                                  <> 1 <>

      РОЖДЕНИЕ РОБИН ГУДА

                    Он был пригожим молодцом,
                    Когда служить пошел
                    Пажом усердным в графский дом
                    За деньги и за стол.

                    Ему приглянулась хозяйская дочь,
                    Надежда и гордость отца,
                    И тайною клятвой они поклялись
                    Друг друга любить до конца.

                    Однажды летнею порой,
                    Когда раскрылся лист,
                    Шел у влюбленных разговор
                    Под соловьиный свист.

                    - О Вилли, тесен мой наряд,
                    Что прежде был широк,
                    И вянет-вянет нежный цвет
                    Моих румяных щек.

                    Когда узнает мой отец,
                    Что пояс тесен мне,
                    Меня запрет он, а тебя
                    Повесит на стене.

                    Ты завтра к окну моему приходи
                    Украдкой на склоне дня.
                    К тебе с карниза я спущусь,
                    А ты поймай меня!

                    Вот солнце встало и зашло,
                    И ждет он под окном
                    С той стороны, где свет луны
                    Не озаряет дом.

                    Открыла девушка окно,
                    Ступила на карниз
                    И с высоты на красный плащ
                    К нему слетела вниз.

                    Зеленая чаща приют им дала,
                    И прежде чем кончилась ночь,
                    Прекрасного сына в лесу родила
                    Под звездами графская дочь.

                    В тумане утро занялось
                    Над зеленью дубрав,
                    Когда от тягостного сна
                    Очнулся старый граф.

                    Идет будить он верных слуг
                    В рассветной тишине.
                    - Где дочь моя и почему
                    Не поднялась ко мне?

                    Тревожно спал я в эту ночь
                    И видел сон такой:
                    Бедняжку-дочь уносит прочь
                    Соленый вал морской.

                    В лесу густом, на дне морском
                    Или в степном краю
                    Должны вы мертвой иль живой
                    Найти мне дочь мою!

                    Искали они и ночи и дни,
                    Не зная покоя и сна,
                    И вот очутились в дремучем лесу,
                    Где сына качала она.

                    "Баюшки-баю, мой милый сынок,
                    В чаще зеленой усни.
                    Если бездомным ты будешь, сынок,
                    Мать и отца не вини!"

                    Спящего мальчика поднял старик
                    И ласково стал целовать.
                    - Я рад бы повесить отца твоего,
                    Но жаль твою бедную мать.

                    Из чащи домой я тебя принесу,
                    И пусть тебя люди зовут
                    По имени птицы, живущей в лесу,
                    Пусть так и зовут: Робин Гуд!

                                    ---

                    Иные поют о зеленой траве,
                    Другие - про белый лен.
                    А третьи поют про тебя, Робин Гуд,
                    Не ведая, где ты рожден.

                    Не в отчем дому, не в родном терему
                    Не в горницах цветных, -
                    В лесу родился Робин Гуд
                    Под щебет птиц лесных.

0

3

<> 2 <>

      РОБИН ГУД И МЯСНИКИ

                Спешите на улицу, добрые люди,
                Послушайте песню мою.
                О славном стрелке, удалом Робин Гуде,
                Для вас я сегодня спою.

                В лесу на рассвете гулял Робин Гуд.
                Вдруг слышит он топот копыт.
                Мясник молодой на лошадке гнедой
                На рынок рысцою трусит.

                - Скажи, молодец, - говорит Робин Гуд, -
                В какой ты живешь стороне
                И что за товар ты везешь на базар?
                Ты больно понравился мне.

                - Мне некогда, сударь, рассказывать вам,
                В какой я живу стороне,
                А мясо на рынок везу в Ноттингам
                Продать там по сходной цене.

                - Послушай-ка, парень, - сказал Робин Гуд,
                А сколько возьмешь ты с меня
                За все целиком: за мясо с мешком,
                Уздечку, седло и коня?

                - Немного возьму, - отвечает мясник, -
                Чтоб в город товар не везти.
                За мясо с мешком и коня с ремешком
                Пять марок ты мне заплати.

                - Бери свои деньги, - сказал Робин Гуд, -
                Бери заодно с кошельком
                И пей за меня, чтобы с этого дня
                Счастливым я стал мясником!

                Верхом прискакал Робин Гуд в Ноттингам,
                Проехал у всех на виду,
                К шерифу пошел - и деньги на стол
                За место в торговом ряду.

                С другими купцами он сел торговать,
                Хоть с делом он не был знаком,
                Не знал, как продать, обмануть, недодать.
                Он был мясником-новичком.

                Но шибко торговля пошла у него.
                Что хочешь плати - и бери!
                За пенни свинины он больше давал,
                Чем все остальные за три.

                Он только и знал - зазывал, продавал,
                Едва успевал отпускать.
                Он больше говядины продал за час,
                Чем все остальные за пять.

                - Дворянский сынок, - мясники говорят, -
                В убыток себе продает.
                Он, видно, отца разорит до конца,
                Бездельник, повеса и мот!

                Подходят знакомиться с ним мясники.
                - Послушай, собрат и сосед,
                На рынке одном мы товар продаем.
                Должны разделить и обед.

                - Мы все мясники, - отвечал Робин Гуд, -
                Одна небольшая семья.
                Сочту я за честь попить и поесть
                И чокнуться с вами, друзья!

                Толпою к шерифу пришли они в дом,
                Садятся обедать за стол.
                - А младший наш брат, - мясники говорят, -
                Молитву за нас бы прочел.

                - Помилуй нас, боже, - сказал Робин Гуд, -
                Дай хлеб нам насущный вкусить
                И выпить винца, чтоб согрелись сердца!
                Мне не о чем больше просить.

                - А ну-ка, хозяйка, - сказал Робин Гуд, -
                Друзей угостить я хочу.
                Давай нам вина, и по счету сполна
                За всех я один заплачу.

                - Вы пейте и ешьте, - сказал Робин Гуд, -
                Пируйте весь день напролет.
                Не все ли равно, что стоит вино!
                Беру на себя я расчет.

                - Дворянский сынок! - говорят мясники, -
                Он продал именье отца
                И весь свой доход за будущий год
                Решил промотать до конца.

                - Давно ль, - говорит Робин Гуду шериф, -
                Ты в наши приехал места?
                Как жив и здоров и много ль голов
                Рогатого держишь скота?

                - Рогатого много держу я скота -
                Две сотни голов или три, -
                А впрочем, наведайся в наши места
                И сам на него посмотри.

                Пасется мой скот по лесам, по лугам,
                Телята сейчас у коров.
                И, если захочешь, тебе я продам
                Задешево сотню голов!

                Садится шериф на гнедого коня,
                Три сотни червонцев берет
                И едет верхом за лихим мясником
                В леса покупать его скот.

                В Шервудскую чащу въезжают они -
                Охотников славных приют.
                - Спаси меня, боже, - воскликнул шериф, -
                Коль встретится нам Робин Гуд!

                По узкой тропе они едут вдвоем.
                И вдруг увидал Робин Гуд:
                Лесные олени меж темных ветвей
                От них врассыпную бегут.

                - Вот здесь и живет рогатый мой скот!
                Тут несколько сотен голов.
                Коль можешь купить, - тебе уступить
                Я сотню-другую готов!

                Протяжно в рожок затрубил Робин Гуд,
                И разом явились на зов
                С двух разных сторон и Маленький Джон,
                И семеро лучших стрелков.

                - Что скажешь? - спросил его Маленький Джон.
                Каков твой приказ, Робин Гуд?
                - Пожаловал к нам Ноттингамский шериф.
                Пускай ему ужин дадут!

                - Что ж, милости просим, почтенный шериф,
                Тебя поджидаем давно.
                Отличным жарким мы тебя угостим.
                А ты нам плати за вино!

                Дрожащий шериф протянул кошелек,
                Не молвив ни слова в ответ.
                И так же без слов отсчитал Робин Гуд
                Три сотенки звонких монет.

                Потом он шерифа повел за собой,
                Опять посадил на коня
                И крикнул вослед: - Поклон и привет
                Жене передай от меня!

0

4

      РОБИН ГУД И ШЕРИФ

               Двенадцать месяцев в году,
               Считай иль не считай.
               Но самый радостный в году
               Веселый месяц май.

               Вот едет, едет Робин Гуд
               По травам, по лугам
               И видит старую вдову
               При въезде в Ноттингам.

               - Что слышно, хозяйка, у вас в городке? -
               Старуху спросил Робин Гуд.
               - Я слышала, трое моих сыновей
               Пред казнью священника ждут.

               - Скажи мне, за что осудил их шериф?
               За что, за какую вину:
               Сожгли они церковь, убили попа,
               У мужа отбили жену?

               - Нет, сударь, они не виновны ни в чем.
               - За что же карает их суд?
               - За то, что они королевскую лань
               Убили с тобой, Робин Гуд.

               - Я помню тебя и твоих сыновей.
               Давно я пред ними в долгу.
               Клянусь головою, - сказал Робин Гуд, -
               Тебе я в беде помогу!

               Вот едет, едет Робин Гуд
               Дорогой в Ноттингам
               И видит: старый пилигрим
               Плетется по холмам.

               - Что слышно на свете, седой пилигрим? -
               Спросил старика Робин Гуд.
               - Трех братьев у нас в Ноттингамской тюрьме
               На смерть в эту ночь поведут.

               - Надень-ка одежду мою, пилигрим.
               Отдай-ка свое мне тряпье,
               А вот тебе сорок монет серебром -
               И пей за здоровье мое!

               - Богат твой наряд, - отвечал пилигрим, -
               Моя одежонка худа.
               Над старым в беде и над нищим в нужде
               Не смейся, сынок, никогда.

               - Бери, старичок, мой богатый наряд.
               Давай мне одежду свою,
               И двадцать тяжелых монет золотых
               Тебе я в придачу даю!

               Колпак пилигрима надел Робин Гуд,
               Не зная, где зад, где перед.
               - Клянусь головой, он слетит с головы,
               Чуть дело до дела дойдет!

               Штаны пилигрима надел Робин Гуд.
               Хорошие были штаны:
               Прорехи в коленях, прорехи с боков,
               Заплата пониже спины.

               Надел Робин Гуд башмаки старика
               И молвил: - Иных узнают
               По платью, а этого можно узнать,
               Увидев, во что он обут!

               Надел он дырявый, заплатанный плащ,
               И только осталось ему
               Клюкой подпереться да взять на плечо
               Набитую хлебом суму.

               Идет, хромая, Робин Гуд
               Дорогой в Ноттингам,
               И первым встретился ему
               Шериф надменный сам.

               - Спаси и помилуй, - сказал Робин Гуд. -
               На старости впал я в нужду.
               И если ты честно заплатишь за труд,
               К тебе в палачи я пойду!

               - Штаны и кафтан ты получишь, старик,
               Две пинты вина и харчи.
               Да пенсов тринадцать деньгами я дам
               За то, что пойдешь в палачи!

               Но вдруг повернулся кругом Робин Гуд
               И с камня на камень - скок.
               - Клянусь головою, - воскликнул шериф, -
               Ты бодрый еще старичок!

               - Я не был, шериф, никогда палачом,
               Ни разу не мылил петлю.
               И будь я в аду, коль на службу пойду
               К тебе, к твоему королю!

               Не так уж я беден, почтенный шериф.
               Взгляни-ка на этот мешок:
               Тут хлеба краюшка, баранья нога
               И маленький звонкий рожок.

               Рожок подарил мне мой друг Робин Гуд.
               Сейчас от него я иду.
               И если рожок приложу я к губам,
               Тебе протрубит он беду.

               - Труби, - засмеялся надменный шериф, -
               Пугай воробьев и синиц.
               Труби сколько хочешь, покуда глаза
               Не вылезут вон из глазниц!

               Протяжно в рожок затрубил Робин Гуд,
               И гулом ответил простор.
               И видит шериф: полтораста коней
               С окрестных спускаются гор.

               И снова в рожок затрубил Робин Гуд,
               Лицом повернувшись к лугам,
               И видит шериф: шестьдесят молодцов
               Несутся верхом в Ноттингам.

               - Что это за люди? - воскликнул шериф.
               - Мои! - отвечал Робин Гуд. -
               К тебе они в гости явились, шериф,
               И даром домой не уйдут.

               В ту ночь отворились ворота тюрьмы,
               На волю троих отпустив,
               И вместо охотников трех молодых
               Повешен один был шериф.

0

5

Баллада о вольных стрелках

Если рыщут за твоею
        Непокорной головой,
Чтоб петлей худую шею
        Сделать более худой, -
Нет надежнее приюта:
        Скройся в лес - не пропадешь, -
Если продан ты кому-то
        С потрохами ни за грош.

Бедняки и бедолаги,
        Презирая жизнь слуги,
И бездомные бродяги,
        У кого одни долги, -
Все, кто загнан, неприкаян,
        В этот вольный лес бегут, -
Потому что здесь хозяин -
        Славный парень Робин Гуд!

Здесь с полслова понимают,
        Не боятся острых слов,
Здесь с почетом принимают
        Оторви-сорви-голов.
И скрываются до срока
        Даже рыцари в лесах:
Кто без страха и упрека -
        Тот всегда не при деньгах!

Знают все оленьи тропы,
        Словно линии руки,
В прошлом - слуги и холопы,
        Ныне - вольные стрелки.
Здесь того, кто все теряет,
        Защитят и сберегут:
По лесной стране гуляет
        Славный парень Робин Гуд!

И живут да поживают
        Всем запретам вопреки
И ничуть не унывают
        Эти вольные стрелки, -
Спят, укрывшись звездным небом,
        Мох род ребра положив, -
Им, какой бы холод ни был -
        Жив, и славно, если жив!

Но вздыхают от разлуки -
        Где-то дом и клок земли -
Да поглаживают луки,
        Чтоб в бою не подвели,
И стрелков не сыщешь лучших!..
        Что же завтра, где их ждут -
Скажет первый в мире лучник
        Славный парень Робин Гуд!

1975

+1

6

Робин Гуд
Дарю тебе вот такой ЛУК и ЛУКовый пирог! :)

0

7

http://images.cards.mail.ru/birthdaydoloh.jpg
[взломанный сайт]

0

8

С Днем Рождения!  :)
http://www.stihi.ru/pics/2008/11/19/2234.jpg

0

9

Поздравляем с днем рождения!   Каролин (26)
Оказывается, у дамы сердца Робин Гуда - Каролин, День Рождения всего-лишь через день после него самого)) Приятный факт))

Каролин, поздравляю!

http://www.postcard.ru/pic/flowers_many/jp24.jpg

0

10

Каролин, с Днем Рождения!  ^^
http://lh4.ggpht.com/_fIPquiS3DAg/SddjgoPitoI/AAAAAAAABHg/NAKic6mlOhk/s800/gift.jpg

0

11

Каролин
[взломанный сайт]
[взломанный сайт]

0

12

ой...

С Днем Варения обоих!!!  http://i011.radikal.ru/0806/ee/81e3fa64c787.gif

0


Вы здесь » Ра z говорник » Архив Разговорный » Робин Гуд! Мы поздравляем с Днем Рождения тебя! ))